“MI AYAM ORA KUDU ANA AYAME”: PEMAKAIAN BAHASA DALAM WACANA HUMOR BOCAH NGAPA(K) YA, PELANGGARAN PRINSIP KERJA SAMA, DAN RELASI HUMORNYA

  • Ridha Mashudi Wibowo Universitas Gadjah Mada

Abstract

In addition to serving as a medium of daily communication, the Banyumas dialect can also be used for entertainment, as seen in the television program Bocah Ngapa(k) Ya. This article seeks to identify linguistic quirks and pragmatic maxims that have the potential to be humorous. The data was collected from gathered information through the episode transcripts of the Bocah Ngapa(k) Ya video series, which were downloaded using YouTube Trans7 using the download-transcript-listen-record procedure from April to June 2019. The finding transcriptions were then described utilizing comparison, introspection, and pragmatic equivalent techniques. What linguistic components are crucial for producing the humour effect? How does the principle work? These are questions that the analysis is trying to address.

References

Chaer, A. 2013. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.
Herusatoto, H.B. 2008. Banyumas: Sejarah, Watak, Seni, dan Budaya. Yogyakarta: LkiS.
Koentjaraningrat. 1994. Kebudayaan Jawa. Masalah 2 dalam Seri Etnografi Indonesia.
Jakarta: Balai Pustaka.
Kridalaksana, H. 1985. Tata Bahasa Deskriptif Bahasa Indonesia: Sintaksis. Jakarta: Pusat
Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Leech, G. 2015. Prinsip-prinsip Pragmatik. Jakarta: Penerbit Universitas Indonesia.
Marsono. 2018. Fonetik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Suhardi, I. 2013. Budaya Banyumasan Tak Sekadar Dialek (Representasi Budaya Banyumas
dalam Prosa Karya Ahmad Tohari). Jurnal Wacana Etnik, 4 (1):37–46.
http://wacanaetnik.fib.unand.ac.id/ index.php/wacanaetnik/ article/view/44
Suwito. 1985. Sosiolingustik: Pengantar Awal. Surakarta: Henary Offset.
Wijana, I D.P. 1996. Dasar-Dasar Pragmatik. Yogyakarta: Penerbit Andi.
Wijana, I D.P. 2003. Kartun: Studi tentang Permaian Bahasa. Yogyakarta: Ombak.
"Penggunaan Dialek Ngapak dalam Berkomunikasi sebagai Identitas Diri Budaya Lokal.
https://www.kompasiana.com/rizal67279/5ecd29e5097f366bb926d272/penggunaandialek-ngapak-dalam-berkomunikasi-sebagai-identitas-diri-budaya-lokal. (Diakses 10
Desember 2021).
"Stereotip Terhadap Dialek Ngapak", https://www.kompasiana.com/briliangholjiddan4024/
63b28a6d08a8b578b10c0922/stereotip-terhadap-dialek-ngapak. (Diakses 10 Desember
2021).
Trans7. 2019. Bocah Ngapa(k) Ya. https://www.trans7.co.id/programs/bocah-ngapak-ya.
(Diakses 10 Desember 2021).
Published
2023-02-09
How to Cite
WIBOWO, Ridha Mashudi. “MI AYAM ORA KUDU ANA AYAME”: PEMAKAIAN BAHASA DALAM WACANA HUMOR BOCAH NGAPA(K) YA, PELANGGARAN PRINSIP KERJA SAMA, DAN RELASI HUMORNYA. SEMIOTIKA: Jurnal Ilmu Sastra dan Linguistik, [S.l.], v. 24, n. 1, p. 100-117, feb. 2023. ISSN 2599-3429. Available at: <https://jurnal.unej.ac.id/index.php/SEMIOTIKA/article/view/30020>. Date accessed: 21 dec. 2024. doi: https://doi.org/10.19184/semiotika.v24i1.30020.